Langue, culture et patrimoine
Une société bilingue, fière de sa culture et de son patrimoine, ouverte sur le monde latin
Dumenica 22 Ghjenaghju 2012
Le développement du bilinguisme et du plurilinguisme est un objectif sociétal voté à l’unanimité au cours de la mandature 2004-2010 (PRDF et plan de développement de la langue corse) et de l'actuelle. Sur les 4 années de la présente mandature, l’objectif est d’instaurer une dynamique de co-officialisation de la langue corse sur le territoire. L’objectif à moyen terme est l’obtention d’un statut d’officialité de la langue corse (co-officialité) soutenu par une politique de planification linguistique.
Les actions à entreprendre
1. Mise en application du plan de développement (juillet 2007) et du PRDF (partie langue corse, voté lors de la session de l’assemblée de Corse des 24 et 25 juillet 2006, http://www.corse.fr/Planregional- de-developpement-de-la-formation_a2304.html, livret 6)
2. Création d’un office de la langue corse, dans le même cadre juridique ayant présidé la création de l’office de Bretagne. Ses objectifs et fonctions devront être adaptés à la situation corse. Interface entre la société et les différentes gouvernances, l’office devra mettre en application les éléments du point 1 et se définir comme une instance de normalisation linguistique par diverses actions : choix ou commande d’un dictionnaire officiel, aide à la décision pour les communes, les enseignes commerciales, aide aux médias, néologie, aide à l’élaboration de « langues professionnelles », politique des centres de séjour linguistique.
3. Mise en place un observatoire qui soit un outil d’évaluation de l’enseignement bilingue et du bilinguisme dans les médias, lié à l’office et en partenariat avec le laboratoire UMR LISA de l’université.
4. Négociation et redéfinition des missions du système d’inspection scolaire, en partenariat avec le rectorat.
5. Aide à l’élaboration didactique axée sur le bi-plurilinguisme.
6. Rééquilibrage du soutien au bénéfice de la création culturelle et du spectacle vivant.
7. Intégration et valorisation systématiques de la dimension culturelle et patrimoniale dans toutes les politiques publiques.
Le phasage
1. Continuité avec la mandature précédente à partir des actions lancées par le service LCC
de la CTC.
2. Mars 2011.
3. Phasé à partir de l’installation de l’outil office.
4. Dès que possible.
5. Dès que possible en continuité de la politique de partenariat avec le CRDP.
6. Le plus rapidememnt possible.
7, 8. Dès le début de la mandature.
Les effets attendus
- Une société rapidement corsophone.
- Une ouverture sur les pays et cultures méditerranéens et latins.
- Renforcement de la capacité d’intégration des nouveaux arrivants.
Les actions à entreprendre
1. Mise en application du plan de développement (juillet 2007) et du PRDF (partie langue corse, voté lors de la session de l’assemblée de Corse des 24 et 25 juillet 2006, http://www.corse.fr/Planregional- de-developpement-de-la-formation_a2304.html, livret 6)
2. Création d’un office de la langue corse, dans le même cadre juridique ayant présidé la création de l’office de Bretagne. Ses objectifs et fonctions devront être adaptés à la situation corse. Interface entre la société et les différentes gouvernances, l’office devra mettre en application les éléments du point 1 et se définir comme une instance de normalisation linguistique par diverses actions : choix ou commande d’un dictionnaire officiel, aide à la décision pour les communes, les enseignes commerciales, aide aux médias, néologie, aide à l’élaboration de « langues professionnelles », politique des centres de séjour linguistique.
3. Mise en place un observatoire qui soit un outil d’évaluation de l’enseignement bilingue et du bilinguisme dans les médias, lié à l’office et en partenariat avec le laboratoire UMR LISA de l’université.
4. Négociation et redéfinition des missions du système d’inspection scolaire, en partenariat avec le rectorat.
5. Aide à l’élaboration didactique axée sur le bi-plurilinguisme.
6. Rééquilibrage du soutien au bénéfice de la création culturelle et du spectacle vivant.
7. Intégration et valorisation systématiques de la dimension culturelle et patrimoniale dans toutes les politiques publiques.
Le phasage
1. Continuité avec la mandature précédente à partir des actions lancées par le service LCC
de la CTC.
2. Mars 2011.
3. Phasé à partir de l’installation de l’outil office.
4. Dès que possible.
5. Dès que possible en continuité de la politique de partenariat avec le CRDP.
6. Le plus rapidememnt possible.
7, 8. Dès le début de la mandature.
Les effets attendus
- Une société rapidement corsophone.
- Une ouverture sur les pays et cultures méditerranéens et latins.
- Renforcement de la capacité d’intégration des nouveaux arrivants.
Femu A Corsica
Situ ufficiale di Femu A Corsica
